The Demiurge Should Not

Le démiurge ne doit pas se pomener selon les jardins

Демиург не должен гулять по своим садам, – послушно прочитал портье.  И уже от себя добавил: – Почему это – не должен? И кто, интересно, ему запретит?

Макс Фрай, Большая телега

Ursa Major constellation detail map

Большая телега – The Great Wain – from Wikimedia Commons


Translation (by yours truly): Continue reading “The Demiurge Should Not”

Halfway along Our Life’s Path

– Очень хорошо, когда человек, земную жизнь пройдя до половины, умеет водить автобус, говорить, к примеру, на датском и чешском языках, фотографировать, просыпаться в тот момент, когда сочтет нужным, накладывать грим, взламывать замки и печь пироги…

Макс Фрай, Ключ из жёлтого металла

Translation (by yours truly): Continue reading “Halfway along Our Life’s Path”

A Training of the Spirit of Sorts

–…Мне объяснили вот что. Дескать, любая человеческая жизнь – это, грубо говоря, подготовка к смерти, своего рода тренировка духа – как-то так.  Ну это как раз вполне общеизвестная телега… Из нее логически проистекает, что есть только одно важное дело у всякого живого существа: закалиться настолько, чтобы выстоять перед натиском смерти…

Макс Фрай, Жалобная книга

Translation (by yours truly): Continue reading “A Training of the Spirit of Sorts”

To Understand, to Forgive

– Дурацкая, кстати, общеизвестная формула: ‘понять – значит простить’, поскольку настоящее, глубинное понимание наглядно показывает, что прощать, собственно, нечего.

Макс Фрай, Жалобная книга

Translation (by yours truly): Continue reading “To Understand, to Forgive”